Monsieur le Ministre,
Je vous écris en tant que simple citoyen, mais je suis choqué par la situation des sans-abri, surtout en cette période hivernale et en raison de la pandémie de COVID19.
Je constate que dans ma ville, comme dans d'autres municipalités, il y a de plus en plus de personnes qui se trouvent dans une situation très précaire, au point d'être obligées de dormir dehors dans le froid parce qu'il n'y a pas assez de places disponibles dans les centres d'hébergement de nuit, où les municipalités font ce qu'elles peuvent, où certains sont réticents à avoir un endroit pour accueillir ces pauvres gens.
Il est vrai que ces personnes doivent être disposées, mais les femmes seules ou les personnes âgées dont la santé se détériore, c'est très dur pour elles et nous devons agir rapidement.
Je vous demande donc s'il est possible de faire une loi, ou de débloquer des fonds pour placer les gens dans des hôtels pendant cette période.
Je vous remercie par avance de votre compréhension et de votre écoute et je vous exprime mes meilleurs sentiments, Monsieur François Legault.
Notez que ce ne sont pas mes mots, c'est une traduction de la pétition de M. LACANAU qui se passe en France. Les mots étaient si beaux que je les ai empruntés pour communiquer le même message à notre ministre.
_____
Mr. Minister,
I am writing to you as a private citizen, but shocked by the situation of the homeless, especially during this winter period and the COVID19 pandemic.
I see that in my city, as in other municipalities, there are more and more people who find themselves in a very precarious situation, to the point of being forced to sleep outside in the cold because there are not enough places available in the night shelters, where the municipalities do what they can, where some are reluctant to have a place to receive these poor people.
It's true that these people have to be willing, but single women or elderly people whose health is deteriorating, it's very hard for them and we have to act quickly.
So I am asking you whether there is a possibility of making a law, or release funds to place people in hotels during this time.
I thank you in advance for your understanding and your listening and I express my best feelings to you, Mr. François Legault.
Note these are not my words, this is a translation of Mr. LACANAU petition happening in France. The words were so beautiful that I borrowed them to communicate the same message to our Minister.
Translated with www.DeepL.com/Translator